Litteraturföredrag på Etnografiska museet, september 2019
En vagabond-översättares kärlek till den japanska litteraturen

Den 11 september hölls ett föredrag på Etnografiska museet om japansk litteratur kring förrförra sekelskiftet med översättaren Hans-Göran Ankarcrona, som har översatt verk av Nobelpristagaren Yasunari Kawabata och dennes äldre kollega, naturalisten Shusei Tokuda. I sitt föredrag presenterade Hans-Göran Ankarcrona japansk litteraturhistoria kring förrförra sekelskiftet, samt tidsenliga verk av Meiji-tidens författare. Efteråt hölls en livlig frågestund. Föredraget var ett utmärkt tillfälle för svenska åhörare att fördjupa sin kunskap om japansk litteratur.
Arrangerades av Japanska ambassaden i samarbete med Etnografiska museet och Svensk-Japanska Sällskapet.
